Les Klingons font partie de l’univers de STAR TREK,
ils comptent même parmi les aliens les plus célèbres de toute la saga de
Gene Roddenberry. Il s’agit d’une race extraterrestre guerrière, aux
rites et coutumes rudes, qui fut longtemps ennemie de la Fédération. Le
capitaine James T. Kirk (William Shatner) a souvent dû affronter les
Klingons, allant jusqu’à sacrifier son vaisseau Enterprise (dans STAR
TREK III). Son fils, retenu en otage, fut même sauvagement assassiné par
un Klingon. Mais, dans le futur, l’empire klingon et la Fédération
finiront par oublier leurs différents et la paix sera enfin établie, non
sans mal. A bord de l’Enterprise-D, commandé par le capitaine Jean-Luc
Picard (Patrick Stewart), on trouvera même un Klingon, Worf, en tant que
chef de la sécurité du vaisseau.
Marc Okrand, linguiste américain chevronné, est à
l’origine de la langue klingon, laquelle fut spécialement créée pour
STAR TREK III (même si déjà, dans STAR TREK : THE MOTION PICTURE,
premier film cinématographique de la franchise, la langue klingon était
parlée par un gradé appartenant à cette race). Okrand a carrément
inventé en 1984, pour les besoins du film, une grammaire klingon
décortiquant de A à Z toutes les règles syntaxiques, orthographiques et
de prononciation d’une langue extraterrestre, la première entièrement
inventée pour un film de SF (AVATAR créera ensuite la sienne). On
assimile la syntaxe du klingon à celle des langues amérindiennes. Plus
incroyable : « Elle fait l’objet d’un enseignement aux États-Unis
et un institut y est consacré, le Klingon Language Institute. Ce dernier
a notamment traduit en klingon, et publié, l’épopée de Gilgamesh et
Hamlet. En septembre 2010, le théâtre Zeebelt à La Haye a été le site de
la première représentation d’un opéra original entièremement en langue
klingon, intitulé ‘u » » (Wikipédia). Marc Okrand a publié en 1985 The Klingon Dictionnary : English/Klingon – Klingon/English (Pocket Books), précieux exemplaire que je possède depuis cette époque, sans compter la cassette audio Star Trek : Power Klingon de Barry Levine et Marc Okrand (Simon & Schuster Audio), pour améliorer sa prononciation…
Vous souhaitez briller en société ? Pratiquer
couramment une langue extraterrestre non répertoriée ? Eh bien voici un
petit florilège de mots et d’expressions choisis pour vous dans la
langue klingon (avec leur prononciation anglaise indiquée entre
parenthèses). Les lettres majuscules doivent être prononcées
avec RUDESSE !
Oui = Hlja’ ou HISlaH (khi-JA ou kish-LAKH)
Non = ghobe’ (gho-BE)
Pas de problème ! = qay’be’ (ky-BE)
Tu as raison = bllugh (bi-LOOGH)
Tu as tort = bllughbe’ (bi-loogh-BE)
Viens ici ! = HlghoS (khi-GOSH)
Dépêche-toi ! = tugh (toogh)
Paie maintenant ! = DaH ylDll (dakh yi-DIL)
La vengeance est un plat qui se mange froid = bortaS blr jablu’Dl’reH (bor-TASH bir JAB-loo-DI)
Je ne peux pas manger ça = Dochvetlh vlSoplaHbe’ (DOCH-vetl vi-SHOP-lakh-BE)
Je ne peux pas boire ça = Dochvetlh vltlhutlhlaHbe’ (DOCH-vetl vi-TLOOTL-lakh-BE)
Va-t’en ! = naDev vo’ylghoS (na-dev-VO yi-GHOSH)
Je ne l’ai jamais rencontré(e) = not vlleghpu’ (not vi -LEGH-poo)
La ferme ! = bljatlh ‘e’ ylmev (bi-JATL e yi-MEV)
Parlez-vous klingon ? = tlhlngan Hol Dajatlh’a’ (TLIngan khol da-jatl-A)
Liens utiles :
Polices de caractère klingon : http://www.omniglot.com/writing/klingon.htm
Google en klingon : http://www.google.com/webhp?hl=xx-klingon
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire